AIRE LIBRE / D&D: «La meraviglia è tutta attorno a noi»

Tempo di lettura: 3 minuti

Il viaggio di Diletta e David fila spedito verso la fine del mondo. Non perdetevi le prossime puntate di Aire Libre qui, su Cicloturismo.

«Siamo arrivati al sud del Cile. Nelle ultime giornate a Santiago ci sono state molte ore di pianificazione. Quasi tutti i ciclisti attorno a noi che lasciavano Santiago hanno in mente di arrivare ad Ushuaia a maggio. Ogni volta che dicevamo di voler arrivare a giugno, tutti replicavano che saremmo arrivati nel mese più freddo. “Fino ad aprile vi salvate dalle nevicate ma a maggio no”. Insomma, abbiamo deciso di cambiare il volo ed ora dobbiamo arrivare ad Ushuaia entro inizio maggio. Questo significa pedalare un po’ di più ogni giorno. Appena arrivati al sud, siamo rimasti stupiti dalla natura intorno a noi. Dopo aver passato cinque Paesi, pensavamo di aver visto di tutto ma da quando abbiamo iniziato la Ruta dei 7 laghi ovunque ci giriamo ci sono meraviglie. La ruta collega il Cile con l’Argentina attraverso 7 laghi. Quindi per adesso stiamo passando dal Cile all’Argentina di continuo. Finalmente stiamo anche iniziando ad incontrare sempre più ciclisti, dopotutto stiamo andando verso la Carretera austral che è anche conosciuta per essere l’autostrada dei ciclisti».

***

The journey of Diletta and David is heading smoothly towards the end of the world. Don’t miss the next episodes of Aire Libre here, on Cicloturismo.

«We’ve reached the south of Chile. In the last few days in Santiago, there have been many hours of planning. Almost all the cyclists around us leaving Santiago have in mind to reach Ushuaia by May. Every time we said we wanted to arrive in June, everyone replied that we would be arriving in the coldest month. ‘Until April, you’re safe from snowstorms, but not in May.‘ Anyway, we decided to change our flight and now we have to get to Ushuaia by early May. This means pedaling a bit more every day. As soon as we arrived in the south, we were amazed by the nature around us. After passing through five countries, we thought we had seen everything, but since we started the Ruta de los 7 Lagos, wonders are everywhere we turn. The route connects Chile with Argentina through 7 lakes. So for now, we are constantly crossing from Chile to Argentina. Finally, we are also starting to meet more and more cyclists, after all, we are heading towards the Carretera Austral, which is also known as the cyclist’s highway».

***

El viaje de Diletta y David avanza sin contratiempos hacia el fin del mundo. No se pierdan los próximos episodios de Aire Libre aquí, en Cicloturismo.

«Hemos llegado al sur de Chile. En los últimos días en Santiago, hemos dedicado muchas horas a la planificación. Casi todos los ciclistas que dejaban Santiago tienen en mente llegar a Ushuaia para mayo. Cada vez que decíamos que queríamos llegar en junio, todos respondían que estaríamos llegando en el mes más frío. ‘Hasta abril están a salvo de las nevadas, pero no en mayo.’ De todos modos, decidimos cambiar nuestro vuelo y ahora tenemos que llegar a Ushuaia a principios de mayo. Esto significa pedalear un poco más cada día. Tan pronto como llegamos al sur, nos sorprendió la naturaleza que nos rodeaba. Después de pasar por cinco países, pensábamos que lo habíamos visto todo, pero desde que comenzamos la Ruta de los 7 Lagos, las maravillas están en todas partes. La ruta conecta Chile con Argentina a través de 7 lagos. Así que por ahora, estamos cruzando constantemente de Chile a Argentina. Finalmente, también estamos comenzando a encontrarnos con más y más ciclistas, después de todo, nos dirigimos hacia la Carretera Austral, que también es conocida como la autopista de los ciclistas».